Словари русского языка и их авторы?
5-9 класс
|
"толковый словарь живого великорусского языка"
«Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля
«Толковому словарю русского языка» (1935-1940) под ред. проф. Ушакова Д. И.
«Словарь русского языка» (1949) Ожегова
словарь-справочник
по материалам прессы и литературы 60-х годов «Новые слова и значения»
под ред. И. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина (М. , 1971 г.) .
«Новое в русской лексике» (М. , 1980).
«Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского (М. , 1966 г. )
«Краткий топонимический словарь» В. А. Никонова (М. , 1966 г.) .
«Фразеологический словарь русского языка» под ред. А. И. Молоткова
«Орфографический словарь» Д. И. Ушакова и С. Е. Крючкова.
«Слитно или раздельно?» под ред. Д. Э. Розенталя
Другие вопросы из категории
1)адреналин
2)эндорфин
3) глюкоза
4) вода
5)актин
6) хлорид натрия
Читайте также
профессиональных, 3 - территориально-диалектных, 3 - книжных устеревших, 3 - народно-поэтических. Каких слов в словаре больше всего? Почему? Каких слов меньше всего? Почему?
язык. 1. Wir sehen den Vater oft. – Мы часто видим отца.
2. Er führt uns die familiäre Fotografie vor. - Он показывает нам семейную фотографию.
3. Du hast mich heute besucht. - Ты меня посетил сегодня.
II. Поставьте вопросы к выделенным членам предложения. Вопросы переведите на русский язык.
1. Ich verstehe wenig Deutsche? - Я понимаю немного немцев?
2. Er lernt fünf Fremdsprachen? - Он учит пять иностранных языков?
3. Der Internationale Frauentag feiern wir am 8. März? - Международный женский день мы празднуем 8 марта?
4. Wir werden heute das Theater besuchen? - Мы посетим сегодня театр?
5. Sie spazieren im Wald? - Они в лесу гуляют?
III. Переведите предложения в повелительной форме на русский язык.
1. Sie sollen die Blumen kaufen! - Вы должны купить цветы!
2. Nimm das Geld und kaufe mir die Zeitung! - Возьми деньги и купи мне газету!
3. Sie sollen das Eis essen! - Вы должны кушать лед!
IV. Переведите предложения с отрицаниями на русский язык. Обратите внимание на место отрицания в предложении.
1. Der Student antwortet nicht richtig. - Студент правильно не отвечает.
2. Das ist kein Buch, sondern ein Heft. - Это не книга, а тетрадь.
3. Sie hat heute keine Zeit. - Сегодня у нее нет времени.
4. Du verstehst nichts! - Ты ничего не понимаешь!
5. Sprechen Sie bitte nicht! - Пожалуйста, не говорите!
V. Переведите на русский язык предложения с глаголами haben, sein, werden. Обратите внимание на время глаголов.
1. Die Mutter hat zwei Söhne und eine Tochter. - У матери есть два сына и дочь.
2. Wir waren an der Ostsee. - Мы были на Балтийском море.
3. Mein Sohn wurde Flieger. - Мой сын был летчиком..
4. Hast du eine Uhr? - Есть ли у тебя часы?
5. Sie ist gute Ärztin. - Она - хороший врач.
6. Im Sommer hatten wir viele Blumen im Garten. - Летом у нас было много цветов в саду.
1.Дорогой Моритц, как ты?
2.Я получила твое письмо.
3.У меня все хорошо.
4.Каждый день я хожу в школу и у нас обычно по 6 уроков.
5.Каждый урок длится по 45 минут.
6.Мне легко даются такие предметы как литература, русский язык и география и поэтому они мои любимые.
7.Но есть предметы которые даются мне трудно и я их не люблю,это математика, физика и химия.
8.Так же у меня есть любимая учительница в школе.
9.Она ведет мои любимые предметы литературу и русский язык.
10.Она добрая,но так же и строгая.
11.Всегда поможет,объяснит если мне что-то не понятно и так же она задает не сложные домашние задания.
12.Я люблю сидеть на её уроках.
13.Как твои родители?
14.Передавай им привет.
15.Может быть я смогу приехать к тебе в гости на каникулах, вместе со своими родителями.
16.Было бы классно.
17.Жду твоего ответа.
18.С уважением твоя Катя.
праздников, которому рады и взрослые и дети. Конечно же, больше всего его ждут дети. С самого раннего утра они ждут, когда наступит вечер, чтобы сесть за большой праздничный стол и встретить Новый год под куранты. А на утро находят сладости под ёлкой. Именно по этому я выбрал эту тему.
Новый год для меня начался с 28 декабря. В этот день я встретился со своей дружной компанией, дабы совершить покупки к празднику. В момент встречи я искренни был рад видеть знакомые лица, т.к. с многими из них я не пересекался длительное время. Всего нас было 8–10 человек. Компания состояла лишь из мальчиков. После того как все собрались, мы отправились за покупками. Самое смешно то, что никто не задумывался и не составлял список нужных нам продуктов, поэтому покупка длилась у нас не менее 2 часов. В итоге мы накупили большое количество фруктов, мяса, рыбы и т.д. На оставшиеся деньги взяли салют.
Ранним вечером 31 декабря небольшая часть нашей компании начала готовить для нашего будущего стола. Также нам в этом помогали наши мамы. Уже поздним вечером мы были на концерте, где выступали наши знакомые. Было очень интересно и занимательно. Кстати, я был Дедом Морозом.
За полтора часа до Нового года наша компания уже седела за накрытым праздничным столом и понемногу начала праздновать и веселиться. За пять минут до курантов мы выбежали на улицу. Недолгое время наш праздник продолжался там. Ровно в полночь мы запустили наши салюты. Это было очень красиво. Мы не пожалели, что потратили на это денег. В это же время салюты начали пускать и другие люди. Небо озарилось их цветом. Это было до безумия красиво. После этого мы вернулись обратно и начали продолжать праздник. В меру попраздновав дома мы пошли на улицу к компании знакомых девочек. Встретившись с ними мы уже начали просто гулять одной огромной компанией. У всех было прекрасное новогоднее настроение, все шутили, смеялись. Так продолжалось до поздний ночи. Все начали расходиться. Оставшаяся часть наша часть вернулась домой, где мы начинали праздновать. Мы пришли и легли спать. На этом праздник и закончился.
В общем, праздник удался на ура. И здесь описана лишь его малая часть. Надеюсь, следующий Новый год будет таким же весёлым."