арабская пословица означающая прийти с ложью и небылицами буквально переводится на русский язык как прийти с ослиными рогами с овечьим колокольчиком с
1-4 класс
|
петушиными перьями с коровьим хвостом с верблюжьим молоком
Ликушенция
22 сент. 2014 г., 3:18:22 (9 лет назад)
SmartDiana56
22 сент. 2014 г., 5:49:53 (9 лет назад)
ослиными рогами потому что у ослов нет рогов
Ответить
Другие вопросы из категории
Читайте также
перевод пословиц В красивом бору и сосны красивые;Личная выгода что роса на траве,братская выгода что небо высокое;Прежде сам себе помоги,а потом от
товарища помощь принимай.На русские пословицы со стороны иронии.
Я просыпаюсь рано утром. Быстро встаю, убираю постель, делаю зарядку. Умываюсь холодной водой. Затем завтракаю и иду в школу. В школе я решаю
задачи, пишу упражнения, читаю рассказы. После уроков иду домой, обедаю, гуляю и помогаю маме. Вечером делаю уроки, смотрю телевизор и ложусь спать.Перевидите На Татарский Язык.
Вы находитесь на странице вопроса "арабская пословица означающая прийти с ложью и небылицами буквально переводится на русский язык как прийти с ослиными рогами с овечьим колокольчиком с", категории "другой". Данный вопрос относится к разделу "1-4" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "другой". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.